В немецком языке есть различные способы выражения придаточных предложений, и два из наиболее распространенных способа - это конструкции с союзом dass и инфинитив + zu. Эти конструкции используются для описания причины, цели, желания или результата действия, и выбор между ними зависит от контекста и значений, которые хочет передать говорящий.
Сложноподчиненное предложение чаще образуется путем связывания двух частей предложения союзом dass (что).
Однако, бывает несколько вариантов такого предложения, где dass выполняет разные функции.
Если подлежащее в главном и придаточном предложениях совпадает, то вместо dass используется инфинитивная конструкция (Infinitiv+ zu).
Ich bitte meinen Mann, dass er die Rechnung bezahlt.
Ich bitte meinen Mann die Rechnung zu bezahlen. - Я прошу мужа оплатить счет.
Ich kann mich kaum vorstellen, dass ich allein wohne.
Ich kann mich kaum vorstellen allein zu wohnen. - Я с трудом представляю себе жизнь в одиночестве.
После глаголов высказывания (sagen, antworten, berichten, ...), восприятия (sehen, hören, bemerken, lesen) и познания (wissen, vermuten, zweifeln) инфинитивная конструкция (Infinitiv+ zu) не образуется.
Er berichtet, dass er allein alles machen konnte. - Он говорит, что смог все сделать сам.
Также предложения с dass часто используются вместо именительного, винительного или предложного дополнения.
Предложения с dass в качестве дополнения в именительном падеже чаще всего образуются с безличными глаголами, подлежащее которых образуется с помощью es.
Es ist wichtig, dass du das alles verstehst. - Важно, чтобы ты все это понял.
Если предложение начинается с придаточной части, то es опускается в главном предложении.
Dass du das alles verstehst, ist wichtig. - Важно, чтобы ты все это понял.
Придаточное предложения с dass часто выступает в качестве винительного дополнения. Как обычно, спрягаемый глагол ставится в конце придаточного предложения.
Такое придаточное идет после следующих глаголов, использованных в главном предложении:
denken - думать
erwarten - ожидать
glauben - верить
hören - слышать
hoffen - надеяться
meinen - иметь в виду
mitteilen - сообщать
sagen - сказать
sehen - видеть
vergessen - забыть
vermuten - предполагать
versprechen - обещать
Sie haben mir versprochen, dass wir im Winter nach Thailand fahren. - Они пообещали мне, что зимой мы поедем в Таиланд.
В предложении с dass в качестве предложного дополнения выступает не существительное, а придаточное предложение, которое вводится с помощью союза dass.
Wir freuen uns darauf, dass ihr zu Besuch kommt. - Мы с нетерпением ждем, что вы приедете к нам в гости.
Выбирая между этими конструкциями, важно учитывать контекст и желаемый стиль выражения, чтобы текст был понятен и соответствовал коммуникативным задачам.