Как и многие глаголы в немецком языке, глагол lassen является многозначным, то есть может использоваться в различных значениях и ситуациях.
Данный глагол является сильным, то есть меняет корневую гласную во втором и третьем лице единственного числа: du lässt, er lässt, man lässt. Как и все остальные глаголы, данный глагол имеет три формы lassen – ließ – hat gelassen.
Глагол lassen представляет для нас интерес, так как очень часто используется в разговорной речи и часто в разных ситуациях.
Основными значениями являются следующие:
Позволять / разрешать или не позволять другим делать что-либо
Laura lässt (nicht) gern Fotos von sich machen. - Лаура (не) разрешает, ее фотографировать.
Не делать что-то самому, а поручать что-то другим
Manche Modezeitschriften lassen nicht-professionelle Models ihre Mode vorführen. - Некоторые модные журналы поручают непрофессиональным моделям демонстрировать свою моду.
Что-то возможно или может быть сделано
Es ist erstaunlich, was sich mit Hilfe von Stylisten aus ganz normalen Frauen machen lässt. - Удивительно, что можно сделать из обычных женщин с помощью стилистов.
Оставлять
Man kann diese Aktion auch (sein / bleiben) lassen. - Вы также можете оставить это действие без внимания.
Sie lässt ihre Frisur so, wie sie ist. - Она оставляет свою прическу такой, какая она есть.
Как нами уже упоминалось выше, данный глагол может также употребляться и в прошедшем времени, однако есть некоторые особенности.
Глагол lassen может использоваться как самостоятельный глагол в предложении, и тогда Perfekt будет образовываться по всем нормам, или же быть частью инфинитивной конструкции, однако в данном случае он будет использоваться с возвратной частичкой sich и получит оттенок пассивного значения.
Sie hat ihre Frisur so gelassen, wie sie war. - Прическу она оставила прежней.
Laura hat gern Fotos von sich machen lassen. - Лауре нравилось фотографироваться.