Причастия в немецком языке (Partizipien) часто выполняют функции, выходящие за рамки их изначальной глагольной природы. Одной из таких функций является их использование в роли прилагательного, когда причастия получают название "erweitertes Partizip" или расширенное причастие. В этой статье мы разберем особенности, виды и употребление причастий в функции прилагательного, а также приведем примеры для лучшего понимания.
Erweitertes Partizip - это причастие, которое выступает в роли описательного элемента (аналога прилагательного) и, как правило, используется для более точного и детального описания объекта, и используется в основном в письменной речи. Такое причастие образует рамку, включающую артикль (или любой другой детерминатив) и существительное. Такое причастие может быть:
Причастием I (Partizip I) - образуется добавлением суффикса -end к основе глагола и подчеркивает активное действие, связанное с описываемым объектом. Причастие I в функции прилагательного используется для описания продолжающегося действия или свойства объекта.
Примеры:
ein lächelndes Kind - улыбающийся ребенок
die singende Frau - поющая женщина
ein beeindruckender Film - впечатляющий фильм
Причастием II (Partizip II) - используется для образования пассивных или завершенных действий или результата и имеет форму, характерную для прошедшего времени. Оно состоит из основы глагола, префикса ge- и окончания -t (для слабых глаголов) или -en (для сильных). Partizip II подчеркивает состояние объекта как результат действия.
Примеры:
ein geschriebenes Buch - написанная книга
die geschlossene Tür - закрытая дверь
ein gebrochenes Herz - разбитое сердце
Когда причастия выполняют функцию прилагательного, они склоняются по правилам прилагательных в зависимости от рода, числа и падежа существительного, к которому относятся.
Иногда причастия могут дополнительно расширяться за счет:
Дополнений
Обстоятельств
Пояснительных оборотов
Такое расширенное причастие может заменить целое придаточное предложение, делая текст более лаконичным.
Примеры:
Причастие I:
Die in der Sonne spielenden Kinder – Дети, играющие на солнце.
Эквивалентное предложение: Die Kinder, die in der Sonne spielen.
Причастие II:
Das gestern geschriebene Buch – Книга, написанная вчера.
Эквивалентное предложение: Das Buch, das gestern geschrieben wurde.
Erweitertes Partizip позволяет избежать длинных придаточных предложений, делая текст проще и более выразительным.
Рассмотрим пример:
Die in dem Antrag angegebenen Dokumente müssen innerhalb eines Monats versandt werden. - Документы, заявленные в анкете, должны быть отправлены в течении месяца.
Ein sich ständig mit dem Nachbarn streitender Mann ruft oft die Polizei. - Мужчина, который постоянно ругается со своим соседом, вызывает полицию.
Для верного перевода данного грамматического явления необходимо начать с существительного, которое определяется причастием и вводимыми им словами.
Использование причастий в функции прилагательных (erweitertes Partizip) – это мощный инструмент в немецком языке, который помогает выразить сложные идеи компактно и выразительно.
Эти конструкции особенно популярны в письменной речи, где они заменяют громоздкие придаточные предложения. Освоение этой темы значительно улучшает навыки как письменной, так и устной речи, делая язык более гибким и точным.