В немецком языке степень качества может передаваться не только с помощью форм сравнения (z. B. schön - schöner - am schönsten), но и через лексические средства - в частности, через градуирующие приставки (Graduierungsmorpheme), усиливающие значение прилагательных или придающие им экспрессивную окраску.
Эти приставки особенно распространены в разговорной, публицистической и рекламной речи, а также в стилистически окрашенных текстах. Они помогают выразить интенсивность, эмоциональную насыщенность или субъективную оценку признака.
1. brand-
Значение: совершенно, абсолютно, новейший, только что
Происходит от слова Brand в значении «свежий огонь». Приставка используется для усиления, особенно с прилагательными, обозначающими новизну.
• brandneu - совершенно новый
• brandaktuell - свежайший, только что поступивший
• brandheiß - с пылу с жару (новейший, актуальный)
Die Nachricht ist brandneu - sie kam vor einer Minute rein.
2. extra-
Значение: особенно, сверх того, исключительно
Придаёт прилагательному или наречию значение исключительности, иногда - дополнительности. Заимствовано из латинского (extra - «вне, сверх»).
• extrastark - особенно крепкий
• extraleicht - сверхлёгкий
• extrafein - особенно изысканный
Wir bieten extrafeine Schokolade für Genießer.
3. hyper-
Значение: чрезмерный, сверх меры, патологически усиленный
Международная приставка, часто используется в медицине и психологии, а также в разговорной речи с прилагательными.
• hyperaktiv - гиперактивный
• hypersensibel - сверхчувствительный
• hypermodern - ультрасовременный
Das Kind ist hyperaktiv und braucht viel Bewegung.
4. riesen-
Значение: огромный, очень большой, чрезвычайный
Эта приставка происходит от существительного der Riese - великан. Служит разговорным усилителем, особенно в рекламных и эмоциональных текстах.
• riesengroß - огромный
• riesenstark - очень мощный
• riesenschön - потрясающе красивый
Wir hatten riesengroßen Spaß auf der Party.
5. super-
Значение: очень, отлично, исключительно, потрясающе
Распространённая приставка, пришедшая из латыни (super - над). Чаще всего используется в разговорной и рекламной речи.
• supergut - очень хорошо
• superwichtig - крайне важно
• superentspannt - предельно расслабленный
Das war ein superinteressantes Seminar.
6. tief-
Значение: глубоко, интенсивно (в переносном смысле)
Образует прилагательные, связанные с психологическим или абстрактным измерением. Может встречаться и в поэтической или научной речи.
• tieftraurig - глубоко печальный
• tiefbewegt - глубоко тронутый
• tiefgreifend - коренной, фундаментальный
Sie saß tieftraurig am Fenster und starrte in den grauen Regen hinaus.
7. tod-
Значение: чрезмерный, смертельный, предельный
Часто используется в устойчивых выражениях. Усиливает отрицательные эмоции, но встречается и в ироничной форме.
• todsicher - стопроцентно надёжный
• todlangweilig - смертельно скучный
• todgeweiht - обречённый на смерть
Der Film war todlangweilig - ich bin fast eingeschlafen.
8. voll-
Значение: полностью, целиком, полностью соответствующий признаку
Часто используется с качествами, которые можно ощущать, воспринимать или оценивать. Может употребляться и с существительными в сложных словах.
• volljährig - совершеннолетний
• vollschlank - пышный (эвфемизм)
• vollautomatisch - полностью автоматический
Die Maschine funktioniert vollautomatisch.
Градуирующие приставки придают прилагательным бóльшую выразительность, субъективность и экспрессивность. Они позволяют точно передать интенсивность признака, особенно в контекстах, где формы сравнения недостаточны.
Для уровня С1 важно не только понимать лексическое значение этих приставок, но и чувствовать стилистическую окраску:
• super-, riesen-, tod- уместны в разговорной или экспрессивной речи;
• tief-, hyper-, voll- чаще встречаются в научной, литературной или официальной сфере.
Использование таких форм делает речь живой, точной и насыщенной, а также открывает путь к более гибкому стилевому выражению.