Словообразование: приставки be- и ver- в немецком языке

Словообразование: приставки be- и ver- в немецком языке

3 мая, 2025

После прочтения статьи не забудьте закрепить полученные знания, выполнив упражнения, размещённые под текстом.
Немецкий язык известен своей способностью создавать новые значения с помощью словообразования. Приставки играют в этом процессе центральную роль. Две особенно часто используемые и интересные приставки - это be- и ver-. Они не только меняют значение глаголов, но и их грамматическую структуру. В этом анализе мы подробнее рассмотрим функции и смысловые изменения, которые вносят эти приставки.
Приставка be-
Приставка be- выполняет несколько функций. Во многих случаях она делает переходным глагол, который без приставки является непереходным. Это значит, что глагол с приставкой be- требует прямое дополнение (то есть объект).
Примеры:
• „regen“ (Es regnet.) - «идёт дождь» → „beregnen“ (Wir beregnen das Feld.) - «Мы орошаем поле.»
• „antworten“ (auf etwas) - «отвечать (на что-либо)» → „beantworten“ (eine Frage beantworten) - «отвечать на вопрос»
Типичные смысловые оттенки приставки be-:
• Направленность на объект:
besprühen - «опрыскивать», bemalen - «расписывать», bestreichen - «намазывать»
• Интенсивность или завершённость действия:
bearbeiten - «обрабатывать (полностью)», beenden - «заканчивать»
• Поддержка или способствование действию:
begünstigen - «благоприятствовать», befördern - «повышать / перевозить»
Часто приставка be- образует глаголы от существительных или прилагательных:
• „frei“ → befreien - «освобождать»
• „Freund“ → befreunden - «подружиться»
Отличительная черта таких глаголов - они не отделяемы в настоящем времени (например: Ich bearbeite das Dokument - «Я обрабатываю документ», а не Ich arbeite das Dokument be.).
Приставка ver-
Приставка ver- очень многозначна и может выражать как положительные, так и отрицательные изменения.
Типичные значения приставки ver-:
• Изменение состояния или переход в другое качество:
verblühen - «отцвести», verrosten - «заржаветь», verwelken - «завянуть»
• Ошибка, промах, неудача:
versprechen (sich) - «оговориться», verrechnen - «неправильно посчитать», verschreiben - «ошибиться в записи / рецепте»
• Чрезмерность, усиление:
verlieben - «влюбиться», verhungern - «умереть с голоду», verdursten - «умереть от жажды»
• Потеря или исчезновение:
vergessen - «забыть», verlaufen - «заблудиться», verfliegen - «улетучиться»
• Достижение результата (особенно в экономике, времени, расстоянии):
verkaufen - «продавать», verdienen - «зарабатывать», verlängern - «удлинять»
Некоторые глаголы с ver- могут использоваться как с возвратной формой, так и без:
verändern - «изменить» vs. sich verändern - «измениться»
verbessern - «улучшить» vs. sich verbessern - «улучшиться»
Как и в случае с be-, глаголы с приставкой ver- также не отделяются.
Приставки be- и ver- значительно расширяют глагольную систему немецкого языка и позволяют выразить множество смысловых оттенков. Для продвинутых изучающих важно понимать не только буквальный смысл, но и концепции, стоящие за приставками. Тот, кто поймёт логику словообразования, сможет легче догадываться о значении новых слов - это большое преимущество как в понимании речи, так и в активном использовании языка.
Также, полезными могут оказаться следующие статьи:
Насколько статья была для вас понятной и полезной?

Упражнение

Успей записаться

дней
часов
мин
сек

Цена €35.00

Язык Deutsch, A2.1

Старт 9 мая, 2025

Курс Intensiv Kurs* A2.1

Группа #72

Посмотреть все курсы

Похожие статьи